Keine exakte Übersetzung gefunden für على سبيل المقاصة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch على سبيل المقاصة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le constituant est libre de réclamer des dommages-intérêts au cédant pour contravention au contrat, si la loi applicable en dehors de la Convention lui en donne la possibilité, mais ne peut se retourner contre le cessionnaire en invoquant un droit à compensation (voir art.
    ويكون المانح حرا في المطالبة بتعويضات من المحيل لإخلاله بالعقد، إذا كان لهذه المطالبة وجود في القانون الواجب التطبيق خارج نطاق الاتفاقية، لكنه لا يجوز لـه تقديم هذه المطالبة ضد المحال إليه على سبيل المقاصّة (انظر الفقرة 3 من المادة 18).
  • Le débiteur est libre de réclamer des dommages-intérêts au cédant pour contravention au contrat, si la loi applicable en dehors de la Convention lui en donne la possibilité, mais ne peut se retourner contre le cessionnaire en invoquant un droit à compensation (voir art.
    ويكون المدين حرا في المطالبة بتعويضات عن أضرار من المحيل لإخلاله بالعقد، إذا كان لهذه المطالبة وجود بموجب القانون الواجب تطبيقه خارج نطاق الاتفاقية، لكنه لا يجوز لـه تقديم هذه المطالبات ضد المحال اليه على سبيل المقاصّة (انظر الفقرة 3 من المادة 18).
  • Nonobstant l'expiration du délai visé au paragraphe 1 du présent article, une partie peut invoquer un droit et l'opposer à l'autre partie comme moyen de défense ou de compensation.
    بصرف النظر عن انقضاء الفترة المبيّنة في الفقرة 1 من هذه المادة، يجوز لأحد الطرفين أن يستند إلى مطالبته على سبيل الدفع أو المقاصة تجاه مطالبة يؤكدها الطرف الآخر.
  • Nonobstant l'expiration du délai visé au paragraphe 1 du présent article, une partie peut invoquer un droit et l'opposer à l'autre partie comme moyen de défense ou de compensation.
    ٣- بصرف النظر عن انقضاء الفترة المبيّنة في الفقرة 1 من هذه المادة، يجوز لأحد الطرفين أن يستند إلى مطالبته على سبيل الدفع أو بغرض المقاصة مقابل مطالبة يتمسك بها الطرف الآخر.
  • Conformément à la décision du Groupe de travail d'autoriser la compensation même après l'expiration du délai de prescription (par. 130, 131, 133 et 154 du document A/CN.9/616), le secrétariat a établi un projet de paragraphe 3, qui s'inspire de l'article 25-2 de la Convention sur la prescription en matière de vente internationale de marchandises.
    اتساقا مع قرار الفريق العامل بالسماح بمطالبات المقاصة على سبيل الدفع حتى عندما تكون فترة التقادم قد انقضت (الفقرات 130 و131 و133 و154 من الوثيقة A/CN.9/616)، أعدت الأمانة مشروع الفقرة 3، استنادا إلى المادة 25 (2) من اتفاقية فترة التقادم في البيع الدولي للبضائع.